双语丨《觉醒年代》蔡元培北大就职演说,今天依然振聋发聩!
前几天晚上给“精读写作16期”的同学答疑时,几乎答到崩溃。因为很多同学不想踏踏实实地提高英语能力,而是去寻找捷径和技巧,只求快速通过考试。那天晚上我失眠到2点,一直在思考这个问题。我没有觉得准备考试有什么不对,但如果只为考试而学习,动机不纯,不仅学不好英语,还体会不到掌握一门新语言带给你的自由和成就感。
①诸君来此求学,必有一定宗旨,欲求宗旨之正大与否,必先知大学之性质。②今人肄业专门学校,学成任事,此固势所必然。③而在大学则不然,大学者,研究高深学问者也。④外人每指摘本校之腐败,以求学于此者,皆有做官发财思想,故毕业预科者,多入法科,入文科者甚少,入理科者尤少,盖以法科为干禄之终南捷径也。
All of you come to study here for a particular purpose.
All of you who come here to learn must have objectives in mind.
All of you who come to study here must have a certain purpose.
A person nowadays who goes to vocational schools would inevitably seek a job after graduation.
But going to university is different. University is a place where profound knowledge is studied.
This is not the case in universities, where grand knowledge is studied.
This is not the case in universities, which are places for grand learning.
This is not the case in universities, which are devoted to grand learning.
All those who study here have the idea of becoming an official and making money.
All those who come here to study have thoughts in mind to assume high government posts or get rich.
All who come to study here use the university as a ladder of promotion and wealth.
All who come to study here use the university as a ticket to promotion and wealth.
唐代的时候,有个人叫司马承祯,住在都城长安南边的终南山里,给自己起了个别名叫“白云”,比喻自己像白云一样高洁。唐玄宗知道了,要请他出来做官,被他谢绝。于是,唐玄宗替他盖了一座讲究的房子,叫他住在里面抄写校正《老子》这本书。后来他完成任务,准备回终南山去,偏巧碰见了也曾在终南山隐居、后来做了官的卢藏用,两人交谈起来。卢藏用指着终南山,玩笑地对他说:“这里面确实有无穷的乐趣呀!”原来卢藏用早年求官不成,故意跑到终南山隐居。终南山靠近国都长安,在那里隐居,容易让皇帝知道并请出来做官。不久,卢藏用果然达到目的。后来,人们用“终南捷径”比喻达到目的的便捷途径。
A law degree is regarded as a shortcut to high-ranking government posts.
①所以诸君须抱定宗旨,为求学而来,入法科者,非为做官;入商科者,非为致富……②若徒志在做官发财,宗旨既乖,趋向自异。③平时则放荡冶游,考试则熟读讲义,不问学问之有无,惟争分数之多寡;④试验既终,书籍束之高阁,毫不过问,敷衍三、四年,潦草塞责,文凭到手,即可借此活动于社会,岂非与求学初衷大相背驰乎?⑤光阴虚度,学问毫无,是自误也。
If your motives are to seek official jobs or wealth, your purposes are wrong, and the path will be deviated.
You idle the days away, but when the exam approaches, you just cram lecture notes. You do not care about whether you've gained knowledge, but how good your exam results are.
Once the exams are over, you throw the books away on the shelf, and never revisit them again. With a diploma in hand after three or four years of slacking off, you earn a living in society. Wouldn’t it contradict your original intention of pursuing studies?
推荐阅读
认知心理学:如何科学地记笔记?“学了就忘”怎么办?如何有效阅读外刊?